The angry gossip online is that behind every corrupt official there is a scheming mistress.

  • 网上盛传每个腐败官员的背后都有一个诡计多端的情妇.
  • 来源:网络文摘精选2026-05-07 14:27:24

  • 重点词汇
  • isvt.& vi. 是(be的三单形式);
  • onlineadj.在线的;联网的;联机的;
  • officialadj.官方的;公务的;公开的;公务的;冠冕堂皇的;
  • mistressn. 主妇,女主人;霸主,女统治者;情妇;<英>女教师;
  • schemingadj.惯搞阴谋的,诡计多端的,狡诈的;
  • corruptadj.腐败的,贪污的;不诚实的;〈计〉有错误的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • angryadj.生气的;愤怒的,发怒的;(颜色等)刺目的;(伤口等)发炎的;
  • 相关例句
1、

You're my mistress, not my wife.

你毕竟不是我的妻子而只是我的情妇.

词典精选例句

2、

I was fascinated to hear him speak of his mistress so simply and casually.

听到他如此直率而又如此漫不经心地提到他的情妇,我不禁呆住了.

词典精选例句

3、

Placido Domingo sang his serenade of love.

普拉西多·多明戈演唱他的爱情小夜曲。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

It's funny how love can come and go.

爱情来了又走真让人困惑。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

A wedding is a joyful celebration of love.

婚礼就是快乐的爱情庆典。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

6、

I sing about love most of the time.

我大多唱爱情歌曲。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

Fame can be a shortcut to love and money.

有了名气就容易收获爱情和金钱。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

There can be a magic about love that defies all explanation.

爱情的魔力也许根本无法解释。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

Stephen and I are going to jazz up the love songs.

斯蒂芬和我打算给那些爱情歌曲注入流行元素。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

The poem, which appeared in 1890, is an exaltation of married love.

写于1890年的这首诗是对婚姻爱情的高度颂扬。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

11、

Her search for love has often caused her excruciating misery and loneliness.

她对爱情的寻觅常常给她带来极大的痛苦和孤独感。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

Love was a word he'd erased from his vocabulary since Susan's going.

自从苏珊离开后,他再也不提“爱情”这个词了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

13、

His love life was complicated, and involved intense relationships.

他的爱情生活很复杂,几段感情都是轰轰烈烈。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

14、

This boxed collection captures 64 of the greatest modern love songs.

这套盒装专辑收录了64首最好听的当代爱情歌曲。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

15、

Their songs are filled with tales of love gone sour.

他们的歌里充斥着变了味的爱情故事。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

16、

This being so, soon all that is non-loving or abusive shall perish from earth's embodiment.

地球已经恢复了宽恕的能力,这么做, 爱正在回归而再次成为一种最有力的力量.

互联网摘选

17、

The landladies paid court to her, in the obsequious way landladies have.

女店主们以她们特有的谄媚方式向她献殷勤.

词典精选例句

18、

Some landlords and landladies are racially prejudiced.

一些房东有种族偏见。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

19、

That'll be all right, madams. what name, please?

那好, 小姐. 请问叫什么名字?

互联网摘选

20、

Excuse me, madams. Are these seats free?

侍者:女士们,对不起, 这边几个座位有人 吗 ?

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈