To go Dutch treat, or simply "go Dutch," means to share the expenses of a social engagement.
聚餐时各自付费,或简单地说“自付”,是指在社交聚会中各人付各人的账。
互联网摘选
"Since neither of us can afford to treat the other, let's go dutch."
“因为我们都无能力请客,所以各自付账吧。”
provided by jukuu
Many women these days would rather go Dutch to show their independence, than be paid for by a man.
近来许多妇女宁可自己付自己的帐来表示独立性,也不愿男人来付钱。
互联网摘选
So Occidental express that respect for each other's independence through the way go Dutch.
因此西方人通过各自付账的方式来表达他们对彼此独立性的赞赏。
互联网摘选
中国人不采用各自付账的方式不会损害朋友间的友谊。
互联网摘选
Since Nancy and Jim are earning the same salary, they always go Dutch when they dine out together.
因为南希和吉姆的薪水一样,他们在外吃饭时总是各自付帐。
provided by jukuu
一个朋友问我:“为什么中国人不是各付各的钱?”所以我要写一篇文章把这个问题作为关注的焦点。
互联网摘选
平均分摊聚的费用。AA本来是医生开药方的用语,意为上列药物同一份量。
互联网摘选
