- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- knownadj.大家知道的;已知的;知名的;向某人作自我介绍;
- fundamentalistsn.<宗>原教旨主义( fundamentalism的名词复数 );
- condemnedadj.被责难的,被宣告有罪的;被认为不当的,受谴责的;被认为不适用的;
- wasv. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 );在,存在;不受干扰;
- Muslimn.穆斯林,伊斯兰教信徒;
- internationallyadv.国际性地,国际上地,国际间地;
- foullyadv.下流地,卑鄙地;
- byprep. 在…旁边;表示方式;由于;经过;到…之前;
- 相关例句
But while this may be true, it's not a good enough reason to condemn gap years.
但这即使是事实,也不足以成为谴责间隔年的理由。在全社会一直延续的“向终点冲刺的比賽”中,
17年12月考研真题 | 阅读
Political leaders united yesterday to condemn the latest wave of violence...
政界领袖昨日联合起来对最近激增的暴力事件予以谴责。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Half of parents have screamed , yelled, or shouted in rage at their infants.
有一半的家长曾对婴儿大声叫嚷或生气地呵斥.
互联网摘选
JENS LEHMANN has launched an attack on Chelsea, claiming it is not a big club.
莱曼也在耻笑蓝军,说切尔西不是豪门.
互联网摘选
Back ancestral ecstasy matter should not be done, otherwise, only to foreigners ridiculed!
背祖忘我的事千万不能做, 否则, 只能让外国人耻笑!
互联网摘选
