1、

They really put me through it at the interview.

面试的时候,他们真把我折腾了一番。

《牛津高阶英汉双解词典》

2、

This course is designed so that students can progress at their own speed.

这门课的设计思路是让学生自己掌握进度。

《牛津高阶英汉双解词典》

3、

The test was pitched at too low a level for the students.

这次考试太低估学生的程度了。

《牛津高阶英汉双解词典》

4、

Well, I suppose I could fit you in at 3.45.

好吧,我想可以在3:45见你。

《牛津高阶英汉双解词典》

5、

If necessary I can come at once.

如果有必要,我可以马上来。

《牛津高阶英汉双解词典》

6、

She's very good at handling her patients.

她对待病人很有办法。

《牛津高阶英汉双解词典》

7、

At that time children were regularly beaten for quite minor offences.

那时候孩子们常常因为很小的过错而挨打。

《牛津高阶英汉双解词典》

8、

The crowd and the man seemed at the old man's listent.

围观群众和年轻人都朝老人的心看去.

互联网摘选

9、

Houston led 59-54 at the half and never lost the lead.

休斯顿在半场59比54领先,并且之后一直保持领先.

互联网摘选

10、

We buy milk at the dairy.

我们在乳品店买牛奶.

词典精选例句

11、

Qinghua gazed gratefully at her and stood at attention.

清华立正站着,感激地凝视着她.

互联网摘选

12、

During past days at Qinghua University, we raised a smart cat.

我们在清华养过一只很聪明的猫.

互联网摘选

13、

But there are some limitations for the Sugarcane Technical Extension Station to promote sugarcane technologies at present. These are as follows: ( 1) Individual factor;

但县甘蔗技术推广站在发展和建设过程中也面临着一些制约因素,主要是①个体因素;

互联网摘选

14、

At present, China is in the third since 2002, the cyclical down period.

目前我国正处于2002年以来第三个经济周期的下行期.

互联网摘选

15、

The sun at noon thaws the ice on the road.

中午的阳光很快把路上的冰融化了.

词典精选例句

16、

Besides, the cruise have no responsibility to change the voyage or anchor at any port.

游船也无责任为其更改航期或停靠港。

互联网摘选

17、

Some experts say that if China completely breaks up monopoly and abolishs the unnecessary administrative examination and approval procedure, China's GDP will at least grow another 30% in the future years.

有专家说,如果中国彻底打破垄断,废除不必要的行政审批,中国的GDP在未来几年将至少再增长30%!

互联网摘选

18、

This will be happening during another "super moon" when the moon at a particularly close approach to earth.

这次将会发生在另一次的“超级月亮”时,月亮特别接近地球。

互联网摘选

19、

But the supermoon of Sunday promises to be the most dramatic since this is when the moon will be at its closest point to the Earth all year.

但周日的最大圆月绝对是2014年度最值得期待的天象,届时月亮将到达本年度距离地球最近的地方。

互联网摘选

20、

The crowd and the young man looked at the old man's heart.

于是围观的人以及那个年轻人都来看这个老人的心.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈