1、

Indeed, during the past fortnight, Chinese officials have gone out of their way to stress that any changes in the exchange rate will be anything but dramatic.

事实上,过去两周内,中国官员想方设法强调,人民币汇率不可能出现大幅波动。

互联网摘选

2、

Exchange Risk and Compensation Trade

浅论汇率风险与补偿贸易

互联网摘选

3、

American steel has been cheapened due to the fall in the dollar.

由于美元汇率下降,美国钢铁也降价了。

provided by jukuu

4、

Mr Nakamoto, a model railways enthusiast, was reportedly frustrated by high exchange rates and bank fees when buying train carriages from Britain.

据报道,中本聪是模型铁路的发烧友,当他从英国购买火车车厢时,曾对苛刻的汇率和银行手续费感到不满。

互联网摘选

5、

And as internationalisation allows foreign speculators to accumulate renminbi, it creates upward pressure on the currency – pressure that an exchange rate-targeting central bank has to offset by selling renminbi and buying dollars.

第三,因为国际化让外国投机者得以囤积人民币,所以会带来升值压力。对于这种压力,一个施行汇率目标制的央行必须通过卖出人民币、买进美元予以抵消。

互联网摘选

6、

An undervalued exchange rate is also a big help.

被低估的汇率也帮了大忙。

互联网摘选

7、

Several directors agreed that the exchange rate is undervalued.

数名执行董事同意人民币汇率低估。

互联网摘选

8、

How to evade the rate risk to ensure the normal operation of enterprises and accurately grasp the trend of rate change and take practical and effective countermeasures against such risks has become an unavoidable and burning question for solution.

如何规避汇率风险保障企业的正常经营,及时准确地把握汇率变动趋势,采取切实有效的对策防范汇率风险,已成为企业无法回避和迫切需要解决的问题。

互联网摘选

9、

A straightforward solution would be for the main countries or groupings to target domestic inflation independently in the context of flexible exchange rates.

一个直截了当的解决方案是,让主要国家或集团在浮动汇率的背景下独立制定国内通胀目标。

互联网摘选

10、

Money shock is more influential than nominal exchange rate and import price on domestic inflation fluctuation, but it is not the main course of producer price fluctuation.

货币供应量波动对国内价格水平的影响力要强于名义汇率和进口价格波动,而且是导致消费者价格波动的主要原因之一。

互联网摘选

11、

The price of food staples in nominal dollar terms has more than doubled since 2005 although the impact is smaller when adjusted for domestic inflation and exchange rates.

以名义美元计算,2005年以来,主食价格已涨了一倍多,虽然按国内通胀和汇率调整后,影响会小一些。

互联网摘选

12、

China has already reacted to a surge in domestic inflation by stepping up the pace of appreciation of the renminbi, which it closely manages against the dollar.

中国已通过加快人民币升值步伐,对国内通胀迅速抬头作出反应。目前中国仍对人民币兑美元汇率施行严格管制。

互联网摘选

13、

The tools of risk management in the international market usually include forward contract, futures, options and swap.

目前国际上防范汇率风险的主要工具有远期外汇买卖、外汇期权、外汇期货和货币互换等。

互联网摘选

14、

More nimble the forward contract which is may choose, this kind of contract permission carries on the transaction in contract provision deadline any time, take at that time exchange rate as.

更灵活的是可选择的远期合同,这种合同允许在合同规定期限内的任何时间进行交易,以当时汇率为准。

互联网摘选

15、

In these countries large capital inflows boosted growth by increasing investment and consumption, but they are not an unmitigated blessing.

大量的国际资本流入刺激了投资和消费,推动了这些国家的经济增长,但是也给其经济带来了前所未有的冲击,比如通货膨胀,经济过热,实质汇率的升值等等。

互联网摘选

16、

With inflation under much better control, floating exchange rates ( China is a big exception) and well-stocked foreign-exchange reserves now dominate in the emerging world, providing protection against falling exports and flighty foreign investors.

随着对通货膨胀的控制不断加强,新兴世界几乎都实行了浮动汇率制(中国是个特例),拥有充足的外汇储备,这些都可以在出口不断减少或是外国投资者反复无常时为经济提供保障。

互联网摘选

17、

It is an inevitable trend that RMB will adopt the floating exchange rate regime. If RMB becomes floating, according to the economic indice of the recent years, it faces the pressure of appreciation.

如果人民币实行浮动汇率制,根据近年来各项经济指标的状况,从宏观经济的原理来说,人民币存在升值压力。

互联网摘选

18、

In normal circumstances, powerful economic forces work against an increasingly undervalued real exchange rate.

在正常情况下,强大的经济力量会纠正日趋低估的实际汇率

互联网摘选

19、

So, whether the real exchange rate of RMB is substantially undervalued?

那么,人民币实际汇率是否大幅低估?

互联网摘选

20、

Official upper and lower limits of fluctuation

汇率波动的官定上下限

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈