I tried to lead the discussion back to the main issue.

  • 我试图把讨论引回到主要问题上。
  • 来源:《牛津高阶英汉双解词典》2026-05-07 13:09:21

  • 重点词汇
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • discussionn.讨论;论述;
  • issuen.问题;(报刊)期号;发行;子嗣;
  • triedadj.可靠地;经过考验的;
  • mainadj.主要的;最重要的
  • backadv.向后,在后面;回到原处;恢复原状;回到以前的地方;回复;取回;追溯至;再次;离开;
  • in. (第一人称单数代词,用作动词的主语)我;英文字母中的第九个字母;虚数的单位
  • to lead领导;引导;引领;带领
  • 相关例句
1、

The Prime Minister was attacked as incompetent to lead.

首相被攻击缺乏领导能力。

《牛津高阶英汉双解词典》

2、

Her past experience made her uniquely suited to lead the campaign.

她以往的经历使她格外适合领导这场运动。

《牛津高阶英汉双解词典》

3、

His fans would already be familiar with Caroline

他的崇拜者们肯定已经很熟悉卡罗琳了。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

Tall and graceful with luxuriant foliage, bamboo is an ideal plant for household courtyards and parks.

高大、茂盛、优雅的竹子是庭院和公园里的理想植物。

互联网摘选

5、

They live in a luxurious room with a window commanding a view of luxuriant foliage.

他们住在一间豪华的房间里,房间窗户朝向一片茂密的花草。

互联网摘选

6、

foliage In summer the house next door is hidden luxuriant foliage.

叶子之集合称夏天时,隔壁房子被繁茂的叶子所掩盖。

互联网摘选

7、

You real's no enemy! Me pf Di five body throw ground.

你真是无敌,我佩服得五体投地。

provided by jukuu

8、

Study on the Industrialization of the Tourism Development of Henan Province

河南旅游产业化发展研究

互联网摘选

9、

Research on the development strategy of high-tech industry in Henan Province

河南省高新技术产业发展战略对策研究

互联网摘选

10、

The Laba porridge is called "Union Food" in Henan province, which is a food custom in memory of China's national hero Yue Fei.

在河南,腊八粥又称“大家饭”,是纪念民族英雄岳飞的一种节日食俗。

互联网摘选

11、

Yuan Jianghua, an official with the Hebi Finance Bureau in Henan province and an NPC deputy

袁江华,河南省鹤壁市财政局官员、全国人大代表

互联网摘选

13、

Wen Xiang groggily asked, Where am I?

文祥怔怔地问:「这是哪里?

互联网摘选

14、

When he thought of this, Wen Xiang blushed and was unable to utter a word.

想到这里,文祥脸红耳热,窘得说不出话来。

互联网摘选

15、

Wen Xiang interrupted, Well, I'll take this and show it to her.

这样吧,我把这个拿去,看她怎麽说。

互联网摘选

16、

The leaves on the trees turn red and orange.

树上的叶子变成红色和橙色。

互联网摘选

17、

The sun began to turn red on the western horizon.

太阳正在西圆天仄线上开端变成红色。

互联网摘选

18、

A hod of plaster for me to stop this hole with!

弄一筐石灰碴来替我堵上这窟窿。

互联网摘选

19、

Cried he, striking a light hammer with a pliant handle on a small gong.

他一面喊,一面用一把软把的木槌,敲了一下铜锣。

互联网摘选

20、

We rolled up the carpet.

我们把地毯卷了起来。

《牛津高阶英汉双解词典》

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈