- 重点词汇
- ifconj.如果;假若;倘若;当;无论何时;每次;与will或would连用,表示客气地请求;即使,虽然;〈口〉是否;假设;
- try to设法;试图;
- alreadyadv.早已,已经;先前;
- logn.记录;日志;原木;
- accountn. 账,账目;存款;描述;解释;
- anart. 一;一个;(用于元音音素开头的单词前)
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- youpron.你;你们,您们;各位;大家;
- 相关例句
The family made an official complaint to a ship's officer, which was recorded in the log.
这家人曾向船长正式投诉过,在航海日志里有记录。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The material requires higher temperatures and pressures to set hard.
这种材料需要有更高的温度和压力才能凝结变硬。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
How important is it to have an even temperature when you're working?
工作时周围环境温度恒定有多么重要呢?
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
This paper focuses on how compensation technique is applied to solve this problem.
文章探讨了补偿翻译技巧在汉诗英译中的作用.
互联网摘选
The representation of style always remained the core problem in rendering Chinese poems.
风格再现是汉诗英译中的核心问题.
互联网摘选
We have to cut our coat according to our cloth. Nowadays there's no margin at all.
如今都是可着头做帽子,一点富余也不能的.
《现代汉英综合大词典》
Scientific inventions such as these have raised labour productivity by a big margin.
诸如此类的科学发明,都大大提高了劳动生产率.
《现代汉英综合大词典》
