For my return journey, I felt I could afford the extra and travel first class

  • 至于回程,我觉得我能多花点钱坐头等舱。
  • 来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》2026-05-07 11:28:06

  • 重点词汇
  • classn.课(堂),班(级);同届毕业生;等级,阶级;种类;风度;
  • returnv.回,返回;回到(某个话题);回报,报答;(使)恢复;归还,退回,送还,退还;重新开始,继续(某项活动);产生(赢利、收益等);申报,呈报;(使)回复;把……送回,放回;反射(光、声等);宣布;(向法官等)交还(传票);回答;〈体〉(网球、板球、羽毛球等球类运动中)回击(球);复归;回答说,回嘴说;反驳;〈美橄〉(球)反攻;〈律〉(陪审团)正式宣布(裁决),对……宣布裁决;〈建〉使(墙壁、嵌线等)转延;〈牌〉跟着打出,回出(同伴所攻出的花色的牌);重起;(选民)选出(或重新选出)……为议员
  • traveln.旅行;进行;移动;漫游;
  • in. (第一人称单数代词,用作动词的主语)我;英文字母中的第九个字母;虚数的单位
  • couldaux.能够,打算;用于假设语气的条件句;用于虚拟语气的结论句;
  • extraadj.额外的;费用另计的;
  • mydet.我的;(用于感叹句,表示吃惊等);(称呼别人时使用,表示亲切);(对下级的称呼);
  • andconj. 和;与;而且;于是;然后
  • 相关例句
1、

She always travels first-class regardless of expense.

无论费用多高她总是乘头等舱。

《牛津高阶英汉双解词典》

2、

The only guarantee of having a cabin to oneself is by travelling first class

只有坐头等舱旅行才能保证一个人独享一舱。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

3、

The economy is the number one issue by far

到目前为止,经济是头等大事。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

The first-class compartment is situated at the front of the train.

头等车厢位于火车的前部。

《牛津高阶英汉双解词典》

5、

Voters continue to rate education high on their list of priorities.

选民继续把教育看作是头等重要的大事。

《牛津高阶英汉双解词典》

6、

First prize will be a meal for two at the restaurant of your choice.

头等奖是一顿两人正餐,餐馆任选。

《牛津高阶英汉双解词典》

7、

We'll fly first class on a Boeing 757 from New York to Paris.

我们将乘坐波音757的头等舱从纽约飞往巴黎。

《外研社英语同义词辨析词典》

8、

Study is the matter of primarily importance.

学习是头等重要的事。

互联网摘选

9、

They are entitled to first class travel

他们可以坐头等舱旅行。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

10、

Air France first-class seats recline almost like beds

法国航空公司头等舱的坐椅可以调低成几乎像床一样。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

11、

Being a parent is her first priority

做好母亲是她的头等大事。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

12、

X-band ir-mss data transmission antenna used on CBERS-1 satellite

资源一号卫星X波段IR-MSS数传天线

互联网摘选

13、

The Tianwen 1 mission has left the nation's first mark on the Red Planet and is another landmark, China is now among the leading countries in planetary exploration.

天问一号探测器着陆火星,在火星上首次留下中国人的印迹,这是我国航天事业发展的又一具有里程碑意义的进展。

互联网摘选

14、

The spacecraft, launched on July 23, 2020, is expected to enter the Mars orbit around February.

天问一号于2020年7月23日发射,有望在2月份左右进入火星轨道。

互联网摘选

15、

Joint Orbit Determination for TC-1 Satellite with USB and VLBI

USB与VLBI联合确定探测一号卫星轨道

互联网摘选

16、

Data Acquisition System of the Payload X-ray Spectrometer of CE-1 Lunar Satellite

嫦娥一号卫星X射线谱仪数据采集系统

互联网摘选

17、

Breakfast number one-Apples and Almond Butter.

早餐一号,苹果和杏仁酱。

互联网摘选

18、

Retrofit of the DCS for Unit 1 of Zhujiang Power Plant

珠江电厂一号机组DCS的改造

互联网摘选

19、

An Estimate of Transformation Coefficients for The V Magnitude of No.1 CCD System at Yunnan Observatory

对云台一号CCD系统V星等归化系数的估计

互联网摘选

20、

China's Tianwen-1 mission was launched on July 23, 2020, the first step in China's adventure in planetary exploration.

2020年7月23日,“天问一号”任务成功发射,迈出中国行星探测的第一步。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈