George saw the monitor black out and then a few words faded in.

  • 乔治看见屏幕变暗,接着出现了几个字。
  • 来源:《牛津高阶英汉双解词典》2026-05-07 13:41:49

  • 重点词汇
  • a few words片言;寥寥数语;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • monitorv.监控;监听;
  • black outv.灯火管制;熄灯;停止;中断;
  • fadedadj.已褪色的,已凋谢的;
  • sawn.锯;谚语,格言;
  • Georgen. 乔治;乔治(男子教名,亦作姓用,源于希腊语,意为“农夫”;它的拉丁语形式是Georgius;法语形式是Georges;意大利语形式是Giorgio;西班牙语形式是Jorge;德语和丹麦语形式是Georg;俄语形式是Yuri;在苏格兰和英国北部昵称为Geordie)
  • 相关例句
1、

I don't believe that George ever had to punish the children

我认为乔治根本没有必要处罚孩子们。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

2、

George was in a quandary ─ should he go or shouldn't he?

乔治犹豫不定——他是该去呢,还是不该去?

《牛津高阶英汉双解词典》

3、

George was sincerely anxious that his son should find happiness and security

乔治真诚地希望他儿子可以找到幸福和安全感。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

4、

George decided it was such a rare car that he would only use it for a few shows

乔治认为这辆车非常稀罕,所以他只会拿它展示很少的几次。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

5、

Come on, George, we'd better get back now

快点,乔治,我们最好现在就回去。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

6、

You must admit George, you're talking absolute rubbish.

乔治,你得承认你说的全都是废话。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

7、

I'm sorry, George. I know how you feel

我很遗憾,乔治。我理解你的感受。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

8、

I found George's story very sad. Please give him my best wishes

我觉得乔治的经历很悲惨,请向他转达我最诚挚的祝福。

《柯林斯高阶英汉双解学习词典》

9、

The king suggested that Laertes should use a sharp sword with poison on the tip of it.

国王建议莱尔提斯使用一把尖端涂有剧毒的利剑。

互联网摘选

10、

He advised Laertes to have a friendly sword fight with Hamlet at the hall of the castle the next day.

国王建议莱尔提斯隔天在城堡的大厅跟哈姆雷特举行一场剑击友谊赛。

互联网摘选

11、

The king called Laertes to him and told him that he had an idea.

国王召唤莱尔提斯到他面前,告诉他说他有一个好主意。

provided by jukuu

12、

Laertes was so good at fencing that the king was sure that he would kill Hamlet during the match.

莱尔提斯是一位剑术高手,因此国王相信他一定能在比赛中杀死哈姆雷特。

互联网摘选

13、

Then suddenly Laertes jumped into the grave and held her in his arms.

就在那时莱尔提斯突然跳进墓穴中,将欧菲莉亚抱在怀中。

互联网摘选

14、

Upon hearing Laertes' words, Hamlet rushed out of the bushes and jumped into the grave.

哈姆雷特一听到莱尔提斯的话,立刻从矮树丛后冲出来跳进墓穴中。

互联网摘选

15、

This wicked king, Claudius, was going to capitalize on the grief and anger of Laertes for the death of his father and sister to destroy Hamlet.

克劳迪斯邪恶的国王将要莱尔提斯他父亲和妹妹的死而产生的悲伤和愤怒来铲除哈姆雷特。

互联网摘选

16、

Upon hearing the king's plan, Laertes agreed with him.

莱尔提斯一听到国王的计划,立刻表示同意。

互联网摘选

17、

Therefore, he does not revenge decisively and was finally murdered by Claudius's calm conspire and Laertes's emotional impulse which both are the representatives of the modernity principles.

正因为如此,导致他复仇不果断,最后被克劳狄斯的冷静算计与莱阿提斯的感性冲动这两种现代性原则的代表合谋致死。

互联网摘选

18、

Claudius now plots with Laertes to kill Hamlet upon his return to elsinore.

克劳地和雷尔提谋划在哈姆雷特返回到赫尔辛格时杀死他。

provided by jukuu

19、

Emma Bridgewater pottery-spotty mugs, cow creamers, plates encircled with such phrases as "toast and marmalade"-is domestic and comforting.

埃玛布里奇沃特陶器斑点杯子、奶牛状奶壶、环绕写着“烤面包和果酱”等短语的盘子产自本国,令人欣慰。

互联网摘选

20、

Cara, an apparel industry executive from Bridgewater, New Jersey, had non-small-cell lung cancer, the most common form of the disease.

卡拉是新泽西州布里奇沃特一个服装公司的行政管理人员,他患上的是非小细胞肺癌,是肺癌中最常见的一种。

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈