The seats are in color. Whoop-de-do. Education really hasn't changed in the past 500 years.

  • 座位有了颜色,大吹大擂,教育模式在过去的500年内根本未曾改变过。
  • 来源:互联网摘选2026-05-07 14:03:26

  • 重点词汇
  • hasn't=has not;
  • changed [医]变化的,改变的;
  • whoop-de-don.喧闹;狂欢;快乐的社交聚会;纷纷议论;大吹大擂;
  • arevi.(用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;
  • seatsn.席位( seat的名词复数 );(活动、机构等的)中心;所在地;有…座位的;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • reallyadv.(表明事实或真相)事实上,真正地,真实地;(强调观点等)确实,的确;加强形容词或副词的语气;
  • inprep. 在里面;在(某范围或空间内的)某一点;在(某物的形体或范围)中;在…内;在…中;进入
  • 相关例句
1、

What started as a serious meeting became nothing more than a talkfest.

开始很严肃的会议变成了漫谈会。

provided by jukuu

2、

In the talkfest every one spoke one's mind without reticence, fully affirming the achievements of our school made in the recent years.

恳谈会上,大家畅所欲言,充分肯定了学校近年各方面取得的成绩,同时大家一致认为目前制约融安高中发展的最大敌人&硬件设施。

互联网摘选

3、

But how much new insight did this talkfest really add?

但这次漫长的会谈(talkfest)又给人们带来了多少新思路(原文:new insight,指新的见解)呢?

互联网摘选

4、

In fact, anyone of us is just one small mote in the big world, and usually where we will vagabondize and stay eventually cann't be chosen by ourselves!

其实我们每个人都只是这个大大世界里的一颗小小尘埃,最终会飘向何方、停在何处,往往都不是自己所能选择的!

互联网摘选

5、

Suggested by texture transposition, the new method is advanced by which background system with character of "panoramic vagabondize" is come true.

在纹理变换的启发下,本文提出了一种能实现全景漫游的视景背景系统的新方法。

互联网摘选

6、

Aid you see my handphone?

(你有没有看到我的手提电话. )

网络文摘精选

7、

I love your new cell phone case.

我好喜爱你新的手机套.

互联网摘选

8、

His cell phone pocket was knitted by his mother.

他的手机套是他妈妈亲手编结的.

互联网摘选

9、

Please give me your phone number, I will pay the phone bill for you.

请把你的手机号给我, 我要给你的手机交话费.

互联网摘选

10、

I change my email and cell phone number, severed the link and at home.

我换掉了我的邮件和手机号, 断绝了和家里的联系.

互联网摘选

11、

A few are quietly changing their mobile-phone numbers to avoid demands for cash.

少数人悄悄改了手机号,以避免有人向他们要钱.

互联网摘选

12、

The number is 90887766.

手机号是90887766.

互联网摘选

13、

Could you give me your mobile number again?

能再告诉我一遍你的手机号 吗 ?

互联网摘选

14、

You may give me your handset telephone?

能给我您的手机号 么 ?

互联网摘选

15、

You think I couldn't find you as you changed your mobile number.

换了手机号就以为我找不到你了?

电影对白

16、

Owns the effects of sterilization and anti-germs.

具有杀菌、抗菌效果,适用于痘痘肌肤和油性肌肤的人使用.

互联网摘选

17、

How can I lighten them?

我因为长痘痘,所以有很黑斑,如何才能淡化它们?

互联网摘选

18、

No, I will get acne vulgaris in my beautiful face.

不, 吃那个我漂亮的脸蛋会长痘痘的.

互联网摘选

19、

Specific for acne-prone skin and enlarged pores. Origin: Egypt.

针对长期出痘痘和毛孔粗大的油性皮肤问题. 产地: 埃及.

互联网摘选

20、

CDC has sent out explaining when smallpox vaccine should be used to protect against m & # 111 nkeypox .

CDC已发布解释何时天花疫苗应被用于预防猴 痘 的指导原则.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈