Even the success of "The Avengers" could be traced to women, with Elizabeth Olsen stealing scenes as the Scarlet Witch, and Scarlett Johansson's Black Widow in a much more prominent role.

  • 就连《复仇者联盟》的成功也可以追溯到女人,伊丽莎白·奥森(Elizabeth Olsen)饰演的绯红女巫(Scarlet Witch)非常抢戏,斯嘉丽·约翰松(Scarlett Johansson)饰演的黑寡妇(Black Widow)也是重要角色。
  • 来源:互联网摘选2026-05-07 12:58:42

  • 重点词汇
  • successn.成功;成功的人;
  • much moreadv.更;更加; 何况
  • Scarlett[人名] [英格兰人姓氏] 斯卡利特职业名称,鲜艳织物的印染者或销售者,来源于古法语,含义是“鲜红的布”(scarlet cloth);
  • stealingn.偷窃,贼赃,偷垒;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • prominentadj.突出的,杰出的;突起的;著名的;
  • scarletadj.深红的;鲜红色的;罪孽深重的;淫荡的;
  • asadv. 同样地,一样地; (比较时用)像…一样,如同;(指事情以同样的方式发生)和…一样
  • scenesn.景色( scene的名词复数 );(戏剧的)一场;背景;地点;
  • 相关例句
1、

That growth has been fuelled by Hollywood blockbusters such as last year's The Avengers and Mission: Impossible-Ghost Protocol.

去年上映的《复仇者联盟》(The Avengers)、《谍中谍4:幽灵协议》(Mission Impossible:Ghost Protocol)等好莱坞大片对中国的票房增长起到了推动作用。

互联网摘选

2、

Strong showings from both an animated franchise's latest installment and a science-fiction thriller ended a post "Avengers" lull at the box office, adding some needed juice to Hollywood's summer.

《复仇者联盟》(Avengers)之后短暂的票房平静期终于被一部动画电影系列的最新续集和一部科幻惊悚片所打破。这两部电影强劲的票房表现为好莱坞暑期档增添了一些急需的活力。

互联网摘选

3、

In 2013, he joined The Avengers.

在2013年,他加入复仇者联盟。

互联网摘选

4、

Neither of this year's biggest domestic hits, 'The Avengers' and 'The Hunger Games,' relied on the strength of a sole marquee name.

看看今年上映的几部大片,如《复仇者联盟》(The Avengers)和《饥饿游戏》(The Hunger Games)等,依靠的都不是单打独斗的明星。

互联网摘选

5、

And "The Avengers," from Walt Disney Co.'s Marvel Studios, took in$ 10.8 million over the weekend.

华特-迪士尼公司(Walt Disney Co.)旗下Marvel Studios出品的《复仇者联盟》上周末获得了1080万美元的票房。

互联网摘选

6、

And Disney struck pay dirt with "The Avengers: Age of Ultron," which grouped together Marvel superheroes and delivered$ 459 million in domestic sales.

迪士尼公司找到了宝藏,它的《复仇者联盟:奥创纪元》(The Avengers:Age of Ultron)集合了漫威超级英雄们,获得4.59亿国内票房。

互联网摘选

7、

The Avengers was the highest-grossing movie domestically of 2012, according to the website Box Office Mojo, and was well-reviewed.

根据Box Office Mojo网站上的好评显示,复仇者联盟2012年在国内取得了最高的票房。

互联网摘选

8、

He won't see another huge payday until 2015 when Avengers: Age of Ultron hits theaters.

直到2015年《复仇者联盟:奥创纪元》(Avengers:Age of Ultron)上映,他才能迎来下一个丰收季。

互联网摘选

9、

Due to their ties to both the Avengers and X-Men mythologies, these two are the only characters to cross over between both movie franchises.

因为与复仇者联盟和X战警这两个神话世界的双重联系,他们成为两个系列电影中仅有的共享版权角色。

互联网摘选

10、

Disney+ series WandaVision, brings back Avengers members Vision ( Paul Bettany) and Scarlet Witch ( Elizabeth Olsen) for a madcap serial spinoff;

迪士尼+系列《旺达幻视》带来了《复仇者联盟》成员幻视(Paul Bettany)和猩红女巫(Elizabeth Olsen),开展衍生剧的拍摄;

互联网摘选

11、

After a few days of teasers, here at last is the first official trailer for 'Justice League,' the DC Extended Universe's answer to 'The Avengers.'

在放送了几天片花后,《正义联盟》的首支官方预告片终于推出。《正义联盟》是DC扩展宇宙对漫威《复仇者联盟》的回应。

互联网摘选

12、

They give him a sense of security, and promise relief from the anxiety attacks he has been having since his near-disaster at the end of 'The Avengers' last year.

它们给他带来安全感,也给他带来能从焦虑中解脱出来的希望,自从去年在《复仇者联盟》(The Avengers)结局处遭遇到那个险些成为灾难的事件以来,他就一直受此折磨。

互联网摘选

13、

This year, only four movies did that: "Jurassic World,""Age of Ultron,""Inside Out" and Universal's animated "Minions."

而今年,只有4部影片取得了这个成绩,分别是《侏罗纪世界》、《复仇者联盟2:奥创纪元》、《头脑特工队》和环球影业的动画片《小黄人大眼萌》(Minions)。

互联网摘选

14、

The Avengers should never have worked. Too many characters, too many egos, and an inexperienced director, The New York Times movie critic A.O. Scott wrote in his review.

《复仇者联盟》这部电影本来就不应运作:人物角色太多,个人主义英雄太多,导演经验不足。《纽约时报》电影评论员A.O.斯科特在其评论文章中写道。

互联网摘选

15、

With a career that began in 1939, White has acted for over 74 years, with roles in shows such as "The Golden Girls,""The Mary Tyler Moore Show," and "The Carol Burnett Show."

贝蒂·怀特成为“荧屏生涯最长女艺人”这项纪录的保持者。1939年出道的怀特演艺生涯长达74年,参演过《黄金女郎》、《玛丽·泰勒·摩尔秀》、《卡洛尔·伯纳特秀》等多部剧。

互联网摘选

16、

Sandwiched in between Freeman and Hanks is Carol Burnett, with a score of 24 for trustworthiness and an 80 for appeal.

卡罗尔·伯内特(Carol Burnett)的排名介于弗里曼和汉克斯之间,她的信任度得分为24,吸引力得分为80。

互联网摘选

17、

What's the favourite Christmas Carol of new parents?

刚当上爸妈的人圣诞节最喜欢唱什么歌?

互联网摘选

18、

Parents want their children to read Charles Dickens' classic 'A Christmas Carol' more than any other book during their lifetime.

相比其他的书,家长们最希望他们的孩子读查尔斯狄更斯的《圣诞颂歌》。

互联网摘选

19、

He started his acting career performing the role of Tiny Tim in "A Christmas Carol" for three years.

他开始了他的演艺生涯,表演的角色,小提姆在“圣诞颂歌”为三年。

互联网摘选

20、

A Christmas Carol, Charles Dickens

《圣诞颂歌》,查尔斯·狄更斯

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈