PART FOUR SPECIAL PROVISIONS FOR CIVIL PROCEDURE OF CASES INVO-LVIN G FOREIGN ELEMENT Chapter XXIV General Principles

  • 第四编涉外民事诉讼程序的特别规定第二十四章一般原则
  • 来源:互联网摘选2026-05-07 12:57:55

  • 重点词汇
  • specialadj.特殊的;重要的;特殊的;专用的;更好的;特设的;不寻常的;特别关照的;不一般的;有专门目的的;格外看重的;起专门作用的
  • civiladj.国民的;民用的;政府的;民事的;斯文的;有礼貌的;客气的;
  • elementn. 要素;元素(如金、氧、碳);(学科的)基本原理,基础,纲要;(大团体或社会中的)一组,一群,一伙;有些;(尤指恶劣的)天气;少量;电热元件;(尤指动物的)自然环境,适宜的环境;有点;基本部分;典型部分
  • casesn.案例;病例( case的名词复数 );(需特别对待或注意的)人;事例;情况;容器;
  • generaln.将军;(陆军、海军陆战队或美国空军)上将
  • gn. 英语字母表的第7个字母;C大调音阶中的第五音;
  • principlesn.原则;原理;道义;节操;原则( principle的名词复数 );准则;工作原理;[P-](基督教科学派信奉的)神圣的原理;
  • forconj.因为,由于;
  • 相关例句
1、

Paragraph 6 of Article XXIV establishes the procedure to be followed when a Member forming a customs union proposes to increase a bound rate of duty.

第24条第6款制定了一形成关税同盟的成员提议提高约束关税时所应遵循的程序。

互联网摘选

2、

Studies on the Identification and Syntheses of Insect Pheromones XXIV. Synthesis of ( 7R, 8S)-(+)-and ( 7S, 8R)-(-)-Sex Pheromone of Gypsy Moth and Stereochemistry of/ 3-Hydroxysilane

昆虫信息素的结构鉴定和合成ⅩⅩⅣ.(7R,8S)-(+)-和(7S,8R)-(-)-午毒蛾性信息素的合成及β-羟基硅烷的立体化学

互联网摘选

3、

This part is mainly focused on Article XXIV in GATT and its amendment.

重点对GATT1947第24条和相关谅解做了分析。

互联网摘选

4、

CHAPTER XXIV General Principles

第二十四章一般原则

互联网摘选

5、

The author holds that the history and the practice of the article XXIV reflect the development of the international legal rules in the current circumstance.

本文作者认为,第24条的历史与实践反映了国际法规范在客观现实的语境下的发展轨迹。

互联网摘选

6、

Having regard to the provisions of Article XXIV of GATT 1994;

注意到GATT1994第24条的规定;

互联网摘选

7、

Article XXIV Final Provisions

第24条最后条款

互联网摘选

8、

On the purpose of the GATT XXIV and its legal consequences, it is clear that the political purpose is beyond the economic logics.

通过对GATT第二十四条的目的和法律后果与关税同盟经济理论进行了比较,发现了其政治目的超越了经济逻辑。

互联网摘选

9、

Xxiv. tariff and VAT exemption for imported technology and equipment of the investers investing in areas encouraged by the government

二十四、投资政府鼓励领域的投资者进口技术和设备的关税和增值税免除

互联网摘选

10、

Process of the enabling clause appear, the developing countries challenge GATT Article XXIV by the new development of economic theory based on the requirements to change the grip of formation customs union.

在授权条款的产生过程中,发展中国家对GATT第二十四条提出挑战,以经济理论的新发展为依据要求改变建立关税同盟时遭遇到多边贸易规则的钳制。

互联网摘选

11、

Many new gymnasiums have emerged in Beijing in recent years.

北京近些年来新建了很多体育场馆.

互联网摘选

12、

The construction of Beijing has been done well in recent years.

近些年来北京的城建工作做得很好.

互联网摘选

13、

Anecdotally , at least , the connection between power and hypocrisy looks obvious.

近些年来, 这一类新闻已经司空见惯,不足为奇了.

互联网摘选

14、

Recent year, the engineering material choice already appeared importantly.

近些年来, 工程材料的选择已经显得重要.

互联网摘选

15、

The global warming issue has exploded into popular media in recent years.

近些年来,全球变暖的话题充斥着主流媒体.

互联网摘选

16、

These years, the oceanic and technology has been attached more importance.

近些年来, 海洋科技的发展越来越受到人类的重视.

互联网摘选

17、

Sentinels have a small vision radius and be instructed to defend the nearby area.

斥候拥有较小的视野范围,可以转变为防御形态.

互联网摘选

18、

The seven Sentinels adjusted their aim and their spheres glowed red, amber, and then glistening gold.

七对哨兵调整他们的瞄准目标,它们的球体闪着红光, 变黄, 然后发出金光.

互联网摘选

19、

We could have taken those Sentinels earlier if they followed the firing order.

如果他们按照命令开火,我们可能早把那些哨兵干掉了.

互联网摘选

20、

These peers act as sentinels on the road of scientific discovery and publication.

这些同行专家但当起科学发现与成果发表之路上的把门人.

互联网摘选

  • 今日热词
  • 热门搜索

微语录(www.volg.cn)为您提供在线词典、英语翻译、单词大全、英译汉、汉译英等英语服务!可通过lj:关键词格式搜索句子,如lj:affect,搜索affect相关的双语例句!

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈